【兰若蝉声】小说免费阅读,请收藏 钢笔小说【goboo.cc】
其次就是许多回输词,比如景气,派出……谢谢,请自读《说文解字》,类似派出的派字现代中国人确实没有几个能讲对它本来的含义,但这不说明他们来自日语。再如导火线,拜托,这不是中文词汇,中文词汇叫导火索。导火索,导水渠,这东西还需要抄?
对于古文稍有了解的人都会意识到,诸如(大)本营,内阁,幕僚,雅乐,会社(这个词虽然现代中国已经不用了,但是汉代典籍常用),机关,封建,这些词语其实都是古籍中有典出的。
有一些“舶来词”看上去是崭新的,但其实还是中国古代舶去得。比如说主义,阶级,资本,选举,他们真的来源于日语?
OMG,介绍这位公知一本工具书,叫做《通典》,这本书有些年头了,是唐代杜佑编撰的。唐代,也就是友邦与中国文化沟通最密切的那个年代。我们随便翻一翻,就可以看到:
《通典•礼三十三•事宗礼》:后宗立则宗道存,而诸义有主也。立主义存。
主义,宗法,核心规则的意思。
如遇到内容无法显示或者显示不全,乱码错字,请更换谷歌浏览器即可正常阅读。