【我组建了最强剑客集团】小说免费阅读,请收藏 钢笔小说【goboo.cc】
爱丽丝·德·奥尔良——非常典型的法国名字。
而且还是法国贵族的名字。
据青登所知,名字里带“德”的法国人,基本都是贵族。
法语里的“德”,近似于英语的“from”,意思是“来自何处”。
为了和普通平民区分开来,彰显自己的显赫身份,贵族们以封地名作为姓氏,再加上“德”的前缀。
“德”的前面是人名,后面是封地名,“xx·德·yy”即“来自yy的xx”。
就以“爱丽丝·德·奥尔良”这一名字为例,其含义便是“来自奥尔良的爱丽丝”。
青登并不认识叫“爱丽丝”的贵族小姐。
——叫“艾洛蒂·昂古莱姆”的女孩,我倒是认识一个。
怎可惜,青登实在是不了解法国的人文历史。
因此,他并不了清楚“奥尔良”是一块什么样的地方。
在欧洲,封地的面积大小、经济发展水平,决定了贵族等级的高低。
说来惭愧,谈起“奥尔良”,青登只想到肯x基的新奥尔良烤鸡腿堡。
想起这个汉堡,他顿时感到强烈的馋意,口中生津,险些流出口水。
如遇到内容无法显示或者显示不全,乱码错字,请更换谷歌浏览器即可正常阅读。